FOR JAPAN.

For my Anthropology class here at BYU-Hawaii, we did a class project and invited other students on campus to fold paper cranes at booths throughout the past week.


We made paper cranes in memory of the victims and survivors of the recent Japan earthquake and its subsequent destructive disasters that continue today. Thousands have died and are still missing. Many are evacuating their homes, particularly the Northeast part of Japan. 
Folding 1,000 paper cranes is part of Japanese culture and it is a sign of wishing peace. The practice started shortly after the nuclear bomb was dropped in Japan at the end of World War II to comfort those afflicted and represent hope and peace. The cranes we folded were pieced together to create the Japanese flag - and given as a gift to the Japan Chapter to honor the Japanese culture.

実践人類学クラス(ANTH447)でわたしたちは、きたる平成24年3月11日に日本で起こった大災害を偲び、皆さんの協力を得て千羽鶴を作る機会を設けることにしました。何千人もの命が失われ、未だ行方不明となっていま




す。特に東北地方では、大勢が帰る家なく避難しています。千羽鶴を折ることは、原爆が落とされてから、いつしか平和を願う象徴である日本の文化として知られています。私たちで折った赤と白の鶴で、日の丸の国旗を作ります。そ

して、日本の文化を称えつつ、なるべく早くジャパン・チャプターに寄贈したいと思っていますので、是非ご協力ください。みなさんの貴重なお時間に感謝しています!


We have had amazing feedback - Japanese students walking through the Aloha Center gaze up at the flag of cranes and smile happily, thanking us for doing what we did. It is very rewarding to know that such a small thing can comfort Japanese students who are so far from their homes in a time of tragedy. Keep Japan in your prayers.
You may also like:

3 comments on FOR JAPAN.

  1. loved this! that's a lot of folding :) What a wonderful idea/activity! And I know that paper cranes are for good luck and blessings...prayers to Japan always :)

    ReplyDelete

© Hope You Like Fresh Air. Design by MangoBlogs.